Перевод "purple love" на русский
Произношение purple love (порпол лав) :
pˈɜːpəl lˈʌv
порпол лав транскрипция – 32 результата перевода
Love?
If you think love is the color red, there can be purple love Or blue love
Or yellow, black and white love
Любовь?
Если ты считаешь, что любовь только красного цвета, ты ошибаешься. Любовь может быть фиолетовой, а может голубой.
Жёлтой, чёрной или белой.
Скопировать
No, it's erotically inclined.
"His purple love muscle"?
"Her three holes opened, ready to be explored by his swollen pangolin."
Нет, оно с эротическим уклоном.
"Его лиловый мускул любви?
Ее три дыры раскрылись, готовые к тому, чтобы их изведал его..." "Набухший панголин."
Скопировать
The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the water:
the poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick the oars were
Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, As amorous of their strokes .
Блистала на воде, как светлый трон, галера Клеопатры;
её корма из золота была, а паруса пурпурные так были пропитаны благоуханьем чудным, что ветры к ним любовью томились;
серебряные весла били в такт под звуки флейт и заставляли воду бежать быстрей, за ними вслед, как будто в удары их влюбилась она.
Скопировать
I finally got up the courage to go down to the college radio station and get myself on the air.
And my name is Howard Stern on the Howard Stern Experience, and if you love music, you'll love Deep Purple
Ooh! Oh, my God!
Я наконец набрал храбрости чтобы притащится к радиостанции колледжа и выйти в эфир.
И мое имя Ховард Стерн на "Передаче Ховарда Стерна", и если Вы любите музыку, Вы будете любить "Deep Purple" на TBU.
О, Боже мой!
Скопировать
You proud stray dog, do you still remember?
Do you remember that summer of love, in which you ran and danced and fought in the purple haze?
Just kidding!
Ты ведь, гордый пес, всё ещё помнишь об этом? Ты ведь гордый пес, всё ещё помнишь об этом?
Это лето любви, когда ты бегал, танцевал и бился в фиолетовом дыме.
Просто шутка.
Скопировать
I am dazzled by their treacherous luster.
Or: I love your purple scarf. it's so cool!
When you put your beret, you are as if in bloom!
Меня слепит их блеск коварный.
Или: люблю твой шарф лиловый.
Когда берет ты надеваешь, ты просто расцветаешь!
Скопировать
An unusual tool to break the resistance of Iraqi POWs and trust me, a lot of parents would agree!
Some prisoners are being forced to listen to Barney... the Purple Dinosaur sing the "I Love You song"
And that was it.
...необычный инструмент для того, что бы сламливать сопротивление иракских заключенных ...и поверьте, многи родители согласились бы!
Некоторых пленников заставляют слушать Барни фиолетового динозавра, поющего "Я люблю тебя песня", 24 часа в сутки.
И это все.
Скопировать
I thought you were putting notes in his box.
Purple ones Love letters
No, I didn't put notes into anybody's box.
я думал это ты оставл€ла записки в его €щике.
–озовые такие? Ћюбовные письма?
Ќет, € не оставл€ла записок ни у кого в €щике.
Скопировать
I want that really bad.
You will have your perfect first love and second love and any other love you want because you're great
Now that should've been put on the box.
Я так сильно хочу этого.
У тебя все будет, у тебя будет идеальная первая любовь, и вторая тоже, и все следующие. Потому что ты прекрасна, и фиолетовая голова этого не изменит.
Придется на это поставить.
Скопировать
It is Russian cuisine.
Who doesn't love cold, purple soup?
Diana, we're talking about the same thing, because, as you know, the restaurant Rus is the business venture I'm engaged in with Gus.
Русская кухня.
Кто же не любит холодный суп багрового цвета?
Диана, мы говорим об одном и том же, потому что, как ты знаешь, ресторан "Рас" - это мое совместное предприятие с Гасом.
Скопировать
Love?
If you think love is the color red, there can be purple love Or blue love
Or yellow, black and white love
Любовь?
Если ты считаешь, что любовь только красного цвета, ты ошибаешься. Любовь может быть фиолетовой, а может голубой.
Жёлтой, чёрной или белой.
Скопировать
- Less talking, more everything else.
- Oh god, I love you in purple.
- Wait, it's the perfume.
– Меньше слов, больше дела.
– Боже, тебе так идет фиолетовый.
– Стой, это из-за духов.
Скопировать
- We don't love --
- Yeah, we don't love purple.
Not our favorite, but...
Мы не любим...
- Да, мы не любим фиолетовый.
Это не наш любимый цвет, но...
Скопировать
You look gorgeous,too.
I love purple on you.
- Do ya? - Yeah.
Мне нравится фиолетовый на тебе.
-Правда?
-Ага.Это мой любимый цвет.
Скопировать
- Yeah.
"i have the measles and the mumps,a gash,a rash,and purple bumps, and my teacher's really mean-- happy
that's really nice,michael.
- Да.
У меня корь, свинка, раны, сыпь и красная опухлость, И в школе вредная училка, с днем рождения, люблю тебя, Хелен.
Это очень мило, Майкл.
Скопировать
I still can't believe people just leave their broken piñata pieces in the park after their parties.
Hope is gonna love Top-Gun-Chicken-Ass- purple-T-Rex-shortstop.
And since I've been here, with the support of my counselors and my group... I haven't touched the junk since.
- До сих пор не могу поверить, что люди просто оставляют в парке части разломанной пиньяты после вечеринок.
Знаю. Хоуп понравится Лучший-Стрелок-Куриная-Задница- Фиолетовый-Тирранозавр-Шортстоп.
И с тех пор, как я здесь, с поддержкой моих советников и моей группы... я ни разу не прикоснулся к наркотикам.
Скопировать
No, it's erotically inclined.
"His purple love muscle"?
"Her three holes opened, ready to be explored by his swollen pangolin."
Нет, оно с эротическим уклоном.
"Его лиловый мускул любви?
Ее три дыры раскрылись, готовые к тому, чтобы их изведал его..." "Набухший панголин."
Скопировать
They... they all look purple.
Just tell me which purple I should love?
So far, your only opinion on this wedding is, you're leaving if the band plays "shout."
Они все... фиолетовые.
Может, ты... просто скажешь, какой из них мне нравится?
Ну давай, единственное твое решение на свадьбе это: Я уйду, если музыканты будут играть громко.
Скопировать
You look great.
I love the purple hair.
Oh, yeah. (Todd) Here's some fresh ice, babe.
Прекрасно выглядишь.
Мне нравится твой цвет волос.
Детка, принес вот немного льда.
Скопировать
The film.
I love The Color Purple.
Ha, me too!
Фильм.
Я люблю "Цвет пурпура".
Ха, я тоже!
Скопировать
Mr. Marco.
Love that purple jacket.
Thanks, Eddie.
Мистер Марко.
Фиолетовый вам идёт.
Спасибо, Эдди.
Скопировать
Knock it off I said.
You got worries trying to work out that silly love life of yours.
Shut up, I mean it.
Прекрати, я сказал,
Единственная проблема, которую надо уладить это ваши любовные дела
Заткнись, я не шучу,
Скопировать
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
If you've forgotten, that means "I love you."
Don't hate me for loving you so much,
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Прости, что я так тебя люблю.
Скопировать
Something is wrong.
Magda I've fallen in love.
Your wife, I know.
Что-то не так?
Магда... Я давно влюблен.
Твоя жена.
Скопировать
I'll get even.
I really tried to love your father, at first.
I tried, but I couldn't.
Ты мне заплатишь за это.
Знаешь, Максим... поначалу я действительно пыталась полюбить твоего отца.
Я пыталась, но не смогла.
Скопировать
This - is the unbreakable genre rule.
A thriller without a chase, is like... life without love.
Detochkin loved children.
таков непреложный закон жанра.
Детектив без погони, это - как жизнь без любви.
Деточкин любил детей.
Скопировать
Then I decided to start selling them.
I love you!
Here, it's the warrant for your arrest!
вот тогда я решил продавать!
Я тебя люблю!
На! Постановление о твоем аресте!
Скопировать
Stand by.
- Hello, love. - Hello.
- Get that stuff developed, will you?
Отбой.
- Привет, крошка.
- Это в проявку. Ладно?
Скопировать
Head up.
Now for me, love. For me. Now!
Now! Yes!
Голову подними.
Ради меня, киска, ради меня.
Нет, нет.
Скопировать
- Hard luck.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings.
- Is that it?
- Я без него жить не могу.
Будете знать, как обзаводиться мебелью в субботу утром.
- Сюда?
Скопировать
Why should I speak to her?
Sorry, love. The bird I'm with won't talk to you.
She isn't my wife, really.
С какой стати я должна говорить с ней?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Она вообще-то не жена мне.
Скопировать
Can I have some water?
And I'm not a fool, love.
Can I have the photographs?
Можно мне водички?
Дураком меня считаешь?
Отдадите фотографии?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов purple love (порпол лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы purple love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порпол лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
